fabricated materials (parts) | priemyselné výrobky, ktoré sú súčasťou hotových výrobkov a väčšmi spracované než suroviny |
face | rez, charakter písma |
face-to-face | zoči-voči, otvorený, osobne |
facilitating agencies | pomocné agentúry, organizácie – tie organizácie v marketingu, ktoré produkty nevlastnia, nedistribuujú, ani ich nepredávajú, ale pomáhajú pri marketingovýh činnostiach – napr. dopravné firmy, poisťovne, reklamné agentúry, agentúry vzťahov s verejnosťou, výskumné agentúry, poradenské firmy, finančné inštitúcie, burzy, a pod. |
facilitator | sprostredkovateľ, facilitátor; medzičlánok, ktorý pomáha vo fyzických distribučných kanáloch prepravou, skladovaním, financovaním alebo poisťovaním produktov |
facilities | zariadenia, vybavenie, technické prostriedky |
facility | zariadenie, vybavenie, pomôcka, prostriedok |
facsimile | faksimile, reprodukcia, fax, telefax |
fact-finding | rešeršovanie, vyhľadávanie faktov |
fact sheet | leták, dokument s údajmi o výrobku, produkte, projekte, organizácii; technické údaje |
factor | činiteľ, faktor, koeficient, konateľ; agent; factoring |
factoring | faktoring, faktorovanie, kúpa a predaj pohľadávok – financovania krátkodobých pohľadávok z obchodného styku pred lehotou ich splatnosti, napr. faktúr; factor |
factory outlet | podniková, firemná predajňa – maloobchodná prevádzka vo vlastníctve výrobcu ponúkaných tovarov s cenami nižšími, než sú obvyklé, a ktorá zvyčajne ponúka výrobné prebytky, výrobky, ktoré sa už nevyrábajú, alebo partiové výrobky |
fad | módny výstrelok – produkt, ktorého životný cyklus má dve fázy: rýchle uvedenie na trh a rovnako rýchly pokles; prechodná móda – dočasný stav nezvyčajne vysokého predaja podmieneného nadšením spotrebiteľov a momentálnou populárnosťou produktu alebo značky |
failure fee | zlyhávací poplatok – penalizačný poplatok predajcom od výrobcu, ak nový produkt nedosiahne plánovanú predajnosť |
fair comment | oprávnená obrana, primeraný komentár – obrana voči nactiutŕhaniu, vyjadrenie názoru na veci verejného záujmu |
Fair Packaging and Labeling Act (1966) | Zákon o čestnom balení a označovaní (USA, 1966) – zákon, ktorý stanovuje výrobcom uvádzať na obale prísady, množstvo a identitu výrobcu |
fair trade | korektné, čestné, poctivé obchodovanie – v súčasnosti pojem medzinárodného obchodu medzi rozvojovými a rozvinutými krajinami, ktorého princípmi sú partnerstvo, založené na dialógu, priehľadnosti a rešpekte; producentom v menej vyvinutých krajinách sa zaručujú vyššie ceny, zabezpečujúce aj vyšší sociálny a environmentálny štandard. |
false front | organizácia, ktorá podporuje výsek verejnosti, ktorý nereprezentuje |
family branding | rodinné presadzovanie značky, rodinný branding – stratégia presadzovania značky, pri ktorej firma používa jeden názov pre všetky produkty; multiproduct branding; blanket branding |
family life cycle | životný cyklus rodiny – koncept, podľa ktorého každá rodina sa vyvíja cez niekoľko odlišných fáz, z ktorých každá sa spája s rozoznateľným nákupným správaním |
Farm Bill (1990) | Gazdovský zákon (USA – 1990) – zákon, ktorý stanovuje normy pre organické potraviny a produkty, ktoré používajú termín „organický“ |
FAS (free alongside ship) | dodacia doložka hlavné prepravné neuhradené podľa Incoterms: vyplatené k boku lode do určitého prístavu; všetky ďalšie úkony a náklady sú na kupujúcom;určené pre lodný spôsob prepravy |
fashion | móda – momentálne prijatý alebo populárny štýl v danej oblasti |
fashion cycle | módny cyklus – typický životný cyklus módnych produktov, charakteristický rýchlym vzostupom a podobne rýchlym poklesom a s možnosťou návratu po určitom čase (retro móda) |
fashion product | módny výrobok – produkt, ktorého životný cyklus môže klesať a potom sa vrátiť cez iný životný cyklus |
fax (facsimile) | telefax; faxová distribúcia informácií metódou „push“, tlačenia |
fax-on-demand | faxová distribúcia informácií na požiadanie – metódou „pull“, ťahania |
FCA (free carrier ) | dodacia doložka hlavné prepravné neuhradené podľa Incoterms: vyplatené dopravcovi na určité dodacie miesto; všetky ďalšie úkony a náklady sú na kupujúcom;možný je hocijaký spôsob prepravy |
FDA | Food and Drug Administration; Úrad pre potraviny a lieky (USA) – federálny vládny regulačný úrad USA, zaoberajúci sa účinkami, označovaním, balením a predajom potravín, liekov a kozmetiky |
feasibillity study | úvodný projekt, realizačná štúdia, štúdia efektívnosti |
feature (article) | reportáž, fíčr, feature; príbeh založený skôr na záujme alebo pozadí než na správe; hlavná téma záujmu v príbehu |
feature editor | redaktor |
feature syndicate | organizácia distribuujúca články do médií |
Federal Trade Commission (FTC) | Federálna obchodná komisia (USA) – regulačný orgán federálnej vlády USA, založený v r. 1914, ktorý zabezpečuje slušné a primerané konanie v oblasti tovarov a služieb v takých veciach, akými sú pravdiovsť reklamy; rieši najmä „neférové“ formy konkurencie |
federated cooperative association | federálne združenie družstiev – dobrovoľný zväz miestnych výrobných družstevníkov (USA) |
fee | poplatok, honorár |
feed | elektronický signál vysielaný zo zdroja do iných vysielačov |
feedback | spätná väzba; reakcia na komunikáciu, akciu alebo posolstvo, umožňujúca ich zhodnotenie; komunikačný tok od prijímateľa späť k odosielateľovi – ukazuje, či správa bola dekódovaná a pochopená tak, ako to bolo zamýšľané; technická porucha pri verejných vystúpeniach, pri ktorej sa zvuk zachytený mikrofónom opakovane zosilňuje a zhoršuje kvalitu vnímania |
fellow | spolupracovník, partner, spoločník, člen, odborný asistent; chlapík, kamarát |
feuilleton | z francúzštiny – lístoček, lístok; fejtón – novinársky článok, ktorý humorným až satirickým spôsobom zobrazuje rozličné javy života; pôvodne nepolitická časť novín s klebetami, kultúrnymi a umeleckými materiálmi a rozličnými zábavnými príspevkami |
fiber optics | optické vlákno; technológia prenosu hlasu, obrazu a dát pomocou číselných pulzov svetla cez tenké a pružné sklené vlákna |
field experiment | terénny experiment – test marketingových premenných v skutočnom obchode alebo nákupných podmienkach |
field of experience | skúsenostné pole – chápanie a znalosti osoby; aby bola komunikácia účinná, vysielajúci a prijímajúci musia navzájom zdieľať skúsenostné pole |
field research | výskum v teréne, primárny výskum |
field shoot | nakrúcanie v teréne; on-location shot |
field warehouse | detašovaný sklad – špeciálny verejný sklad, kde sú uložené produkty firmy, ktorý vydáva potvrdenie, potrebné na získanie pôžičky na skladované zásoby |
file | súbor, (informácií), zoznam, kartotéka, šanón, zakladač; zakladať, zapisovať; poslať príbeh pomocou drôtových alebo elektronických prostriedkov |
filler, fillers | výplne; krátke spravodajské alebo publicistické materiály na vyplnenie voľných plôch v novinách a iných tlačených médiách – ich pôvodcom sú často distribučné agentúry alebo public relations zdroje |
fill-in stories | centrálne pripravené tlačové informácie pre miestne médiá, obsahujúce informácie o mnohých jednotlivcoch (napr. povýšenia vojakov, adresy dílerov a pod.) |
film | film |
finance allowance | finančný príspevok – obchodne orientovaná podpora predaja, pri ktorej je maloobchodník platený za financovanie nákladov alebo strát spojených s podporou predaja smerom k spotrebiteľom |
financial analyst | finančný analytik; odborník na štúdium a hodnotenie cenných papierov; investičný poradca, manažér fondov alebo iný špecialista, ktorého funkciou je zbierať informácie o rozličných firmách, pripravovať výhľady ich výkonnosti a posudzovať, ako akciové trhy vyhodnotia tieto činitele |
financial budget | finančný rozpočet – detailný odhad očakávaných výdavkov organizácie v danom období a finančných zdrojov |
Financial Model | Business Plan Financial Forecasting Models – Our Proven Excel Templates Unbundled from BizPlanBuilder… |
financial press | finančná tlač, finančné médiá – tlačové a elektronické médiá, zaoberajúce sa obchodnými a finančnými informáciami |
financial (public) relations | finančné vzťahy, vzťahy k finančným inštitúciám; komunikácia s finančnými inštitúciami; investorské vzťahy (investor relations); proces vytvárania a udržiavania dôvery investorov a budovanie pozitívnych vzťahov s finančnou komunitou pomocou rozširovania informácií o firme |
findings | zistenia, výsledky skúmania, závery |
fine | pokuta, penále, peňažný trest; pokutovať, uložiť peňažný trest |
finished artwork | originál (výsledok umeleckej práce) |
firewall | systém zabraňujúci neoprávnenému preniknutiu do počítačovej siete alebo z nej |
firm | podnik, obchod, firma; podnikový, obchodný, firemný; pevný, solídny |
First Amendment | prvý dodatok k ústave USA o garancii základných slobôd – tlače, prejavu, zhromažďovania a náboženského vyznania |
first-come first-served basis | Kto prv príde, prv melie. Systém obsluhy na princípe uprednostňovania tých, čo prídu prví. |
fixed alternative question | uzavretá otázka, na ktorú sa dá odpovedať výberom pripravených odpovedí; close-end question |
fixed costs (overhead) | fixné, stále (režijné) náklady – výdavky firmy, ktoré sú stabilné a nemenia sa s množstvom vyprodukovaných a predaných produktov |
flack | tlačový agent; naháňač publicity; hanlivý termín, používaný občas na opis praktikov public relations, najmä zo strany reportérov a redaktorov; flak |
flag | vlajka, zástava; vyvesiť zástavu; titul publikácie; záložka; národnosť, štátna príslušnosť |
flagship | vlajková loď |
flagship station | hlavná stanica vysielacej siete, zvyčajne programotvorná |
flak | tlačový agent; naháňač publicity; hanlivý termín, používaný občas na opis praktikov public relations, najmä zo strany reportérov a redaktorov; flack |
flash | flash (krátka aktuálna správa oznamujúca dôležitú udalosť), fleš |
flexible-price policy | politika pružných cien – ponuka rovnakého produktu a množstva podobným zákazníkom za rozličné ceny |
flighting schedule | prelietavý rozvrh – plánovací prístup, pri ktorom sa striedajú fázy reklamy s fázami bez reklamy ako odraz sezónneho dopytu |
floppy disc | disketa |
flow | tok, prúd; tiecť, prúdiť |
flyer | leták; plagát so základnými údajmi a posolstvami; dodger; broadside, handbill |
FM | frequency modulation; frekvenčná modulácia; vysielanie vo vyšších frekvenčných pásmach, kde je menej rušenia než v AM (amplitude modulation) |
FOB (free on board) | dodacia doložka hlavné prepravné neuhradené podľa Incoterms: vyplatené na loď do určitého prístavu; všetky ďalšie úkony a náklady sú na kupujúcom;určené pre lodný spôsob prepravy |
FOB origin pricing | cenotvorba podľa miesta pôvodu – metóda tvorby cien, pri ktorej právo na majetok prechádza na kupujúceho v mieste nakladania; geografická cenová stratégia, pri ktorej zákazník platí náklady za prepravu z výroby na miesto dodávky podľa druhu dopravy |
FOB with freight-allowed pricing | cenotvorba s odpočtom dopravného – metóda tvorby cien, pri ktorej si môže kupujúci odrátať náklady na dopravu od cenníkovej ceny predaného produktu; cenotvorba absorbujúca dopravné náklady |
focus group | ohnisková skupina, fókus skupina – neformálne stretnutie 6-10 súčasných alebo potenciálnych používateľov produktu, pri ktorom sa vedúci diskusie snaží získať ich názory na produkty firmy alebo konkurencie; skupina reprezentujúca rozličné publiká organizácie, zvolaná – zvyčajne len raz, aby poskytla predbežné reakcie na určitý plán |
focus group interviewing | rozhovory vo fókusových skupinách – osobné rozhovory, ktoré obsahujú pozývanie 6-10 ľudí na niekoľkohodinové stretnutie s vycvičeným pracovníkom, ktorý im kladie otázky na produkt (výrobok alebo službu), značku alebo organizáciu; interviewujúci „zaostruje“ (fókus) skupinovú diskusiu na dôležité otázky |
FOIA | Freedom of Information Act; Zákon o slobodnom prístupe k informáciám (USA) – zákon schválený v roku 1974 požadujúci uverejňovanie určitých kategórií vládnych informácií |
folder | mapa, skladačka, obal, dosky |
follow-up | následný list, krok; doplnkový, nový, opätovný; doplňujúca správa; second- / third-day story; posledný krok v procese predaja, v ktorom sa predajca usiluje o spokojnosť zákazníka po kúpe a jeho opakovaný nákup |
follow-up stage | následné štádium – fáza procesu osobného predaja, v ktorej sa overuje, či produkt, ktorý si zákazník kúpil, mu bol riadne dodaný a nainštalovaný, a kde sa dbá na to, aby sa akékoľvek problémy s používaním produktu uspokojivo riešili |
font | typ písma |
Food and Drug Administration (FDA) | Úrad pre potraviny a lieky (USA) – federálny vládny regulačný úrad USA, zaoberajúci sa účinkami, označovaním, balením a predajom potravín, liekov a kozmetiky |
Food, Drug, and Cosmetic Act (1938) | Zákon o potravinách, liekoch a kozmetike (USA – 1938) – zákon, ktorý predchádza falšovaniu a zneužívaniu značiek pre tieto tri druhy produktov |
footage | stopáž, metráž |
forced distribution markets | trhy s nútenou distribúciou – trhy, na ktorých trhový test nového produktu robí externá agentúra a maloobchodníci dostanú za vystavenie produktu zaplatené; selected controlled markets |
forecast | predpoveď, prognóza, odhad; predpovedať, prognózovať, odhadovať |
Foreign Corrupt Practices Act | Zákon proti korupcii v zahraničí – zákon USA, podľa ktorého je pre americké podniky trestným činom podplácanie zahraničných úradníkov alebo politikov s cieľom získať alebo udržať si v cudzej krajine obchod |
foreword | predhovor, predslov (niekoho iného než autora ku knihe) |
forgetting rate | stupeň zabúdania – rýchlosť vytrácania sa značky z pamäti kupujúcich, ak nevidia reklamu |
form | formulár, predtlač; forma, tvar; formovať, prispôsobiť |
form of ownership | forma vlastníctva – kto vlastní maloobchodnú predajňu: vlastníctvo nezávislé, firemnej siete, družstevné alebo franšízové |
Form 10-K, Form 10-Q, Form 8-K | správy vyžadované Komisiou pre cenné papiere a burzy USA od verejne obchodovateľných spoločností |
form utility | úžitková hodnota – hodnota výroby alebo zmeny tovaru alebo služby pre spotrebiteľov |
format | formát; veľkosť, tvar a všeobecný vzhľad publikácie |
formula selling presentation | vzorec predajnej prezentácie – formát predaja, pozostávajúci z podávania informácií primeraným, dôkladným a postupným spôsobom s cieľom presvedčiť potenciálneho zákazníka, aby kúpil |
forward buying | perspektívny nákup – odpoveď na zľavy výrobcov, pri ktorej supermarkety kúpia viac tovaru, než plánujú predať počas propagačnej akcie, a zvyšný tovar predajú za bežnú cenu neskôr alebo prevedú do iného obchodu |
foundation | fond, nadácia, základ; zakladanie, založenie, zriadenie |
founder | zakladateľ, zriaďovateľ |
four-colour process | reprodukcia plnofarebných ilustrácií pomocou štyroch farieb |
frame | políčko filmu; 1/30 sekundy vo filme; 1/24 sekundy v televízii; jednotlivá ilustrácia na skici vizuálnej komunikácie |
four I´s of service | štyri N služieb (nehmatateľnosť, nekonzistentnosť, neoddeliteľnosť, neskladovateľnosť) |
four P´s | štyri P (product – produkt, price – cena, place – miesto, promotion – propagácia) |
framework | systém, štruktúra, sústava, nosná konštrukcia |
franchise | koncesia, licencia, výsada; franšíza; udeliť koncesiu, licenciu; zmluvné združenie výrobcu, veľkoobchodníka alebo organizácie poskytujúcej služby (franšízor) a nezávislých podnikateľov (franšízantov), ktorí kupujú právo vlastniť a prevádzkovať jednu alebo viacej jednotiek vo franšízovom systéme |
franchise agreement | dohoda o franšíze – zmluva medzi franšízorom a franšízantom, ktorá musí mať podľa zákonov USA predpísaný obsah |
franchise-building services | budovanie povedomia o zmysle organizácie |
franchise organization | franšízová organizácia – zmluvný vertikálny (zvislý) marketingový systém, v ktorom člen organizácie – nazývaný franšízor – spája niekoľko stupňov vo výrobno-distribučnom procese |
franchising | udelenie práva na predaj výrobku alebo služby – zmluva medzi materskou firmou a jednotlivcom alebo firmou, ktorá dovoľuje franšíze prevádzkovať určitý typ podnikania pod známym menom a podľa osobitných pravidiel |
Freedom of Information Act (FOIA) | Zákon o slobodnom prístupe k informáciám (USA) – zákon schválený v roku 1974 požadujúci uverejňovanie určitých kategórií vládnych informácií |
free-enterprise | slobodná (ekonomická) iniciatíva |
freelance | externá spolupráca („na voľnej nohe“) |
freelancer | externista, pracovník, ktorý vykonáva rozličné – väčšinou tvorivé činnosti – nie ako interný zamestnanec nejakej organizácie, ale ako zmluvný alebo ad hoc prispievateľ, vykonávateľ projektu a pod, napr. voľný novinár, redaktor, fotograf, konzultant, programátor, atď. a pod. |
free on board (FOB) | vyplatene na loď, vlak, automobil – vzťahuje sa k miestu, po ktoré predávajúci hradí dopravné náklady |
frequency | hustota, početnosť, frekvencia, kmitočet |
frequency modulation | frekvenčná modulácia; vysielanie vo vyšších frekvenčných pásmach, kde je menej rušenia než v AM (amplitude modulation); FM |
freight-absorption pricing | cenotvorba tlmiaca, absorbujúca prepravné náklady – geografická cenová stratégia, pri ktorej predajca hradí celé náklady na prepravu alebo ich časť s cieľom uzavrieť želanú transakciu |
freight consolidators | prepravní konsolidátori – firmy, ktoré skladajú malé náklady do väčších a potom najmú prepravcu, aby ich premiestnili, zvyčajne za znížené ceny; freight forwarders |
freight forwarders | prepravní konsolidátori – firmy, ktoré skladajú malé náklady do väčších a potom najmú prepravcu, aby ich premiestnili, zvyčajne za znížené ceny; freight consolidators |
frequency | frekvencia – priemerný počet expozícií určitého posolstva alebo reklamy, ktorým je vystavená osoba v cieľovom publiku |
fringe benefits | sociálne výhody, mimoplatové výhody |
front cover | titulný list |
front matter | materiál, ktorý je v knihe pred hlavným textom – napr. úvod, predslov a titulná stránka; preliminary matter, preliminaries |
front organization | „nezávislá“ organizácia, vytvorená na šírenie pozitívnych posolstiev o inej organizácii, ktorá ju tajne financuje; neetická realizácia princípu podpory treťou stranou |
FTC | Federal Trade Commission, Federálna obchodná komisia (USA) – regulačný orgán federálnej vlády USA, ktorý zabezpečuje slušné a primerané konanie v oblasti tovarov a služieb v takých veciach, akými sú pravdivosť reklamy |
FTC Act (1914) | zákon USA, ktorým bola v r. 1914 ustanovená Federálna obchodná komisia (Federal Trade Commission) na monitorovanie nekalej alebo klamlivej reklamy a nečestných obchodných praktík |
full-service agency | agentúra s komplexnými službami; reklamná agentúra – prieskum trhu, výber a plánovanie médií, tvorba textov, výtvarná časť a produkcia; public relations agentúra – komunikačný audit, komunikačný projekt a jeho realizácia |
full-service retailer | predajca s kompletnými službami – maloobchodník, ktorý zabezpečuje pre svojich zákazníkov kompletné služby |
full warranty | plná záruka – vyhlásenie o neobmedzenej zodpovednosti výrobcu za chyby produktu |
functional groupings | funkčné zoskupenia – organizačné zoskupenia, v ktorých sú oddelenia rozdelené podľa rozličných obchodných aktivít vnútri firmy, ako napr. výroba, marketing a financie |
functional level | funkčná úroveň – úroveň, na ktorej skupina špecialistov tvorí pre firmu hodnoty |
fund | fond, istina, akcia. hotovosť, základný kapitál; kryť kapitálom |
fund-raising | získavanie prostriedkov; vyhľadávanie sponzorov |
fusion | zlúčenie, fúzia organizácií, firiem do jedného celku |
FYI (for your information) | na informáciu |
Anglicko-slovenský slovník Komunikácie, public relations a marketingu zostavil
pán Doc. Dr. IVAN ŽÁRY, PhD., APR – www.zary.sk
Tento glosár čerpá z týchto hlavných zdrojov:
- Publikácia Glossary of Public Relations terms in 7 Languages, ktorú v sedemdesiatych rokoch pripravila Európska konfederácia public relations (CERP) ako pracovný slovník na harmonizáciu terminológie PR v Európe. Túto brožúrku opäť vydalo v roku 1988 vydavateľstvo Hollis Directories Ltd. Túto časť nášho glosára spracoval Dr. Emil Pícha, bývalý výkonný riaditeľ ProPublica.
- Anglicko-maďarský a maďarsko-anglický slovník PR (Angol-magyar, magyar-angol PR szótár) od Györgya Táboriho a Gábora Sarlósa, ktorý v roku 1996 vydala maďarská firma PeppeR.
- Study Guide For the Accreditation in Public Relations (APR) Examination.
- LESLEY, P. (ed.) (1991) The Handbook of Public Relations and Communications (4th ed.). McGraw-Hill 1991.
- SEITEL, F. P. (2001). The Practice of Public Relations. 8th ed. Prentice Hall 2001.
- SEITEL, F. P. (1995). The Practice of Public Relations. 6th ed. Prentice Hall 1995.
- SEITEL, F. P. (2011) The Practice of Public Relations. 11th ed. Prentice Hall 2011. International Edition. ISBN 10: 0-13-705831-4; ISBN 13: 978-0-13-705831-0.
- BERKOWITZ, E. N. – KERIN, R. A. – HARTLEY, S. W. – RUDELIUS, W. (1997). Marketing. 5th ed. Irwin, McGraw-Hill 1997.
- BERKOWITZ, E. N. – KERIN, R. A. – HARTLEY, S. W. – RUDELIUS, W. (2000). Marketing. 6th ed. Irwin, McGraw-Hill 2000.
- BASKIN, O. W. – ARONOFF, C. E. (1988). Public Relations. Dubuque 1988.
- WOLF, S. (2001). Erstes Deutsch-Slowakisches Marketing Lexikon. Prvý nemecko-slovenský marketingový lexikón. Bratislava : Stimul 2001.
- KOTLER, P. & ARMSTRONG, G. (2008). Principles of Marketing (12th ed.) Upper Saddle River, NJ : Pearson Education 2008.
- KITA, J. et al. (2010). Marketing. Bratislava : Iura Edition 2010. ISBN 978-80-8078-327-3
- KRIŽANOVÁ, A. et al (2010). Medzinárodný marketing. Žilina : Georg 2010. ISBN 978-80-89401-13-0
- Rozličné ďalšie pramene, vrátane každodenného života a praxe profesie.